Dr. Eduard Claudiu Braileanu la colocviul internațional de la Sorbona
În perioada 14-15 februarie 2025, Universitatea Sorbonne Nouvelle din Paris a găzduit colocviul internațional "Nouvelles approches didactiques de la traduction et de l'interpretation". La acest eveniment a participat dr. Eduard Claudiu Braileanu, reprezentant al Universității Dunărea de Jos din Galați, care a susținut o prezentare pe tema integrării inteligenței artificiale în didactica traducerii literare, analizând romanele autoarei Valerie Perrin.
Cercetarea lui Braileanu a pornit de la o întrebare pertinentă: care va fi viitorul traducerilor și al traducătorilor în contextul dezvoltării inteligenței artificiale? Potrivit unui comunicat, dr. Braileanu a realizat o analiză comparativă între motoarele de traducere automatizată și traducerile efectuate de oameni, folosind fragmente din lucrările scrise de Valerie Perrin. Această autoare a fost, în 2019, printre cei mai bine vânduți autori în Franța, având un impact semnificativ asupra literaturii contemporane.
O concluzie optimistă a studiului a fost că instrumentele de inteligență artificială pot sprijini traducătorii, dar nu îi pot înlocui. De asemenea, se menționează că Eduard Claudiu Braileanu este traducătorul volumelor lui Valerie Perrin apărute până acum în România.
Braileanu are o experiență anterioară în astfel de evenimente, având o comunicare similară într-un colocviu de acum câțiva ani. Evenimentul de la Sorbona a fost o oportunitate pentru el de a prezenta idei noi în domeniul traducerilor și de a explora impactul tehnologiei asupra profesiei de traducător.
Această informație a fost publicată de obiectivbr.ro, subliniind importanța prezenței cercetătorului român la evenimente internaționale.
Distribuie aceasta stire pe social media sau mail